German-English translation for "durch nachnahme zu erhebende gebuehren"

"durch nachnahme zu erhebende gebuehren" English translation

Did you mean Nachname?
Nachnahme
Femininum | feminine f <Nachnahme; Nachnahmen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • cash-on-delivery (oder | orod C.O.D.) item
    Nachnahme POSTW Nachnahmesendung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    collect- besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS on-delivery (oder | orod C.O.D.) item
    Nachnahme POSTW Nachnahmesendung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Nachnahme POSTW Nachnahmesendung umgangssprachlich | familiar, informalumg
Gebühr
[-ˈbyːr]Femininum | feminine f <Gebühr; Gebühren>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • charge
    Gebühr Zahlung
    fee
    Gebühr Zahlung
    Gebühr Zahlung
examples
  • (tuition) fee
    Gebühr für Unterricht etc
    Gebühr für Unterricht etc
  • rate
    Gebühr Transporttarif etc
    Gebühr Transporttarif etc
examples
  • postage
    Gebühr POSTW
    Gebühr POSTW
  • rate
    Gebühr POSTW Gebührensatz
    Gebühr POSTW Gebührensatz
examples
  • „Gebühr zahlt Empfänger“
    “collect on delivery” amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    “postage will be paid by licensee” britisches Englisch | British EnglishBr
    „Gebühr zahlt Empfänger“
  • „Drucksache zu ermäßigter Gebühr“
    “printed papers at reduced rate”
    “second (oder | orod third) class mail” amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    „Drucksache zu ermäßigter Gebühr“
  • Gebühr bezahlt
    postage paid
    Gebühr bezahlt
  • charge
    Gebühr Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL für Gespräche
    Gebühr Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL für Gespräche
  • auch | alsoa. toll amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gebühr Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Gebühr Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • fee
    Gebühr Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL für Anlage
    Gebühr Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL für Anlage
  • toll
    Gebühr für Straßenbenutzung etc
    Gebühr für Straßenbenutzung etc
  • due
    Gebühr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abgabe
    duty
    Gebühr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abgabe
    Gebühr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abgabe
examples
  • prozentuale Gebühr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    percentage due (oder | orod fee)
    prozentuale Gebühr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • commission
    Gebühr Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Broker
    Gebühr Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Broker
  • charge
    Gebühr Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Bank
    Gebühr Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN von Bank
  • costSingular | singular sg
    Gebühr Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Verfahrens <Plural | pluralpl>
    Gebühr Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Verfahrens <Plural | pluralpl>
  • droit
    Gebühr Rechtswesen | legal term, lawJUR Abgabe etc
    Gebühr Rechtswesen | legal term, lawJUR Abgabe etc
Gebühr
Femininum | feminine f <Gebühr; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
erhebend
Adjektiv | adjective adj <erhebender; erhebendst> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • edifying
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    elevating
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    exalting
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    erhebend Augenblick, Anblick etc
examples
  • solemn
    erhebend feierlich
    erhebend feierlich
Frachtkosten
Plural | plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • carriageSingular | singular sg
    Frachtkosten Beförderungskosten
    carriage costs, freight(age)Singular | singular sg
    Frachtkosten Beförderungskosten
    freight(age) costs
    Frachtkosten Beförderungskosten
    Frachtkosten Beförderungskosten
examples
  • freightSingular | singular sg
    Frachtkosten Seetransport
    freight costs
    Frachtkosten Seetransport
    Frachtkosten Seetransport
  • air freightSingular | singular sg
    Frachtkosten Lufttransport
    air freight costs
    Frachtkosten Lufttransport
    Frachtkosten Lufttransport
gebühren
[-ˈbyːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gebührt; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
gebühren
[-ˈbyːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Abonnementgebühr
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

durch
[dʊrç]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • through
    durch hindurch
    thru amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    durch hindurch
    durch hindurch
  • durch → see „dick
    durch → see „dick
examples
  • across
    durch quer hindurch
    through
    durch quer hindurch
    durch quer hindurch
examples
  • by
    durch besonders im Passiv
    durch besonders im Passiv
examples
  • by, by way (oder | orod means) of, through
    durch mittels
    durch mittels
examples
  • owing to
    durch infolge von
    due to
    durch infolge von
    because of
    durch infolge von
    as a result of
    durch infolge von
    through
    durch infolge von
    durch infolge von
  • durch → see „Schaden
    durch → see „Schaden
examples
  • for, over, through(out), during
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
examples
  • divided by
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • over
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
examples
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 divided by 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 over 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
durch
[dʊrç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • through
    durch
    durch
examples
  • er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod I am) done (oder | orod finished) with him [her], I am through with him [her]
    er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have already left (oder | orod passed through)
    durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be worn out (oder | orod through)
    durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod have got) through, to have passed
    durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
examples
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → see „Boden
    zu → see „Boden
examples
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
examples
examples
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
examples
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
examples
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
examples
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
examples
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → see „zurzeit
    zu → see „zurzeit
examples
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
examples
  • zu → see „Narr
    zu → see „Narr
examples
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
examples
  • as
    zu als
    zu als
examples
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
examples
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
examples
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
examples
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
examples
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
examples
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
examples
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
examples
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
examples
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
examples
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
examples
examples
examples
examples
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
examples
examples
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
examples
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
examples
examples
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
examples
examples
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Drucksache
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • printed matter
    Drucksache POSTW
    Drucksache POSTW
  • printed paper(sPlural | plural pl) britisches Englisch | British EnglishBr
    Drucksache POSTW
    second- (oder | orod third-)class mail amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Drucksache POSTW
    Drucksache POSTW
examples